Votre vie privée

Nous nous engageons à promouvoir le respect de la vie privée et à protéger la confidentialité des informations sur la santé que nous détenons à votre sujet. 

FIREFLY est un dépositaire d'informations sur la santé en vertu de la loi de 2004 sur la protection des informations personnelles sur la santé (Personal Health Information Protection Act, PHIPA). 

Votre dossier médical

Votre dossier médical comprend des informations relatives à votre santé, notamment votre date de naissance, vos coordonnées, vos antécédents médicaux, les antécédents médicaux de votre famille, les détails de votre santé physique et mentale, l'enregistrement de vos visites, les évaluations, les traitements, les conseils, les soins et l'aide que vous avez reçus au cours de ces visites, les résultats des tests et des procédures, et les informations provenant d'autres prestataires de soins de santé, d'écoles et d'autres personnes. 

Votre dossier à notre agence est notre propriété, mais les informations contenues dans votre dossier vous appartiennent. Sauf exceptions limitées, vous avez le droit d'accéder aux informations de santé que nous détenons à votre sujet. 

To request access to your Personal Health Information, please complete the Request for Access to Personal Health Information Online Form, or to download a copy, click ici. Un formulaire de demande peut également être obtenu par courrier, par courriel ou en personne. Une fois rempli, le formulaire (version papier) peut être envoyé par la poste ou déposé dans l'un de nos bureaux. Toutes les autres demandes peuvent être envoyées par fax ou par courrier à nos bureaux comme indiqué ci-dessous. 

Si vous demandez une copie de votre dossier de renseignements personnels sur la santé, les dix premières pages seront gratuites. Les pages supplémentaires seront facturées à raison de 25 cents par page pour couvrir les frais de photocopie et les coûts connexes. Si vous souhaitez consulter le dossier original, un membre de notre personnel doit être présent et des frais raisonnables peuvent être facturés pour cet accès. 

Une fois que nous avons reçu votre formulaire de demande de renseignements personnels sur la santé dûment rempli, nous vous répondrons dans un délai de 30 jours ou, si une prolongation est nécessaire, dans un délai maximum de 60 jours à compter de la date de réception. Si un délai supplémentaire est nécessaire, vous en serez informé, ainsi que des raisons de cette prolongation. 

Si vous avez des questions concernant l'accès à vos informations de santé personnelles, veuillez contacter le responsable de la protection de la vie privée de FIREFLY. 

Pour plus d'informations sur vos droits en matière de protection de la vie privée dans le domaine de la santé en Ontario, veuillez consulter le site suivant Commissaire à l'information et à la protection de la vie privée de l'Ontario.

Nous nous efforçons d'assurer l'exactitude et la mise à jour de votre dossier. Si vous n'êtes pas d'accord avec ce qui est enregistré, veuillez nous en informer. Dans la plupart des cas, nous serons en mesure d'apporter les modifications nécessaires, sinon nous vous demanderons de rédiger une déclaration de désaccord que nous joindrons à votre dossier. 

Tout le monde ici est tenu à la confidentialité. Nous devons protéger vos informations contre la perte ou le vol et veiller à ce que personne ne les consulte ou n'en fasse quelque chose s'il n'est pas impliqué dans vos soins ou autorisé à le faire dans le cadre de son travail. En cas de violation de la vie privée, nous vous en informerons (et nous sommes tenus par la loi de vous en informer). 

Nous recueillons, utilisons et divulguons (c'est-à-dire partageons) vos informations sur la santé aux fins suivantes 

  • Traiter et s'occuper de vous (évaluations, traitements, conseils, etc.) 
  • vous envoyer des rappels de rendez-vous ou de soins préventifs et/ou vous envoyer des enquêtes sur les clients 
  • Vous informer des événements, activités et programmes à venir 
  • Coordonner les soins avec les autres prestataires de soins de santé, notamment par le biais de systèmes électroniques d'information sur la santé et de programmes locaux, régionaux et provinciaux. 
  • Mettre en œuvre et évaluer nos programmes 
  • planifier, administrer et gérer nos opérations internes 
  • être payé ou traiter, contrôler, vérifier ou rembourser les demandes de paiement 
  • Mener des activités de gestion des risques, de gestion des erreurs et d'amélioration de la qualité 
  • Former notre personnel et nos étudiants 
  • Eliminez vos informations 
  • Demander votre autorisation (ou l'autorisation d'un mandataire spécial) le cas échéant 
  • Répondre à une procédure ou en engager une 
  • Effectuer des recherches (sous réserve de certaines règles) 
  • Compilation des statistiques 
  • Permettre l'analyse, l'administration et la gestion du système de santé 
  • Respecter les exigences légales et réglementaires 
  • remplir d'autres objectifs autorisés ou requis par la loi 
  • La collecte, l'utilisation et la divulgation (partage) de vos informations personnelles sur la santé sont effectuées conformément à la législation de l'Ontario. 

We assume that when you come to receive health care from us, you have given us your permission (your consent) to use your information, unless you tell us otherwise. We may also collect, use, and share your health information in order to talk with other health care providers about your care (sometimes called ‘circle of care’) unless you tell us you do not want us to do so.

There are other cases where we are not allowed to assume we have your permission to share information. We may need permission to communicate with any family members or friends with whom you would like us to share information about your health (unless someone is your substitute decision-maker). For example, we will also need your permission to give your health information to your school or your boss or to an insurance company. If you have questions, we can explain this to you.

Before we connect with you by virtual meeting or use an artificial intelligence (AI) scribe to assist with notetaking and documentation of our encounters with you, we will explain what that means and seek your consent. 

When we hire technology vendors to help us, we ensure our contracts follow PHIPA.

When we require and ask for your permission, you may choose to say no. If you say yes, you may change your mind at any time. Once you say no, we will no longer share your information unless you say so. Your choice to say no may be subject to some limits.

BUT there are cases where we may collect, use or share your health information without your permission, as permitted or required by law. For example, we do not require your permission to use your information for billing, risk management or error management, quality
improvement purposes. We also do not need your permission to share your health information to keep you or someone else safe (in order to eliminate or reduce a significant risk of serious bodily harm); or to meet reporting obligations under other laws such as for child protection.

You have the right to ask that we not share some or all your health record with one or more of our team members or ask us not to share your health record with one or more of your external health care providers (such as a specialist). This is known as asking for a “lockbox”. If you would like to know more, please cliquez ici or ask us for a copy of our “Client Lockbox Information Brochure:
How to Restrict Access to your Health Record”. If you request restrictions on the use of and disclosure of your health record, a member of our team will explain your choices and potential repercussions for those options.

You may make your own decisions if you are “capable”. Your care provider will decide if you are capable based on a test the law sets out. You may be capable of making some decisions and not others. If you are not capable – you will have a substitute decision-maker who will make your information decisions for you. Who can act as a substitute decision-maker and what they have to do is also set out in law.

For children, there is no magic age when you become able to make your own decisions about your health information. If you are under the age of 16, there are some additional rules to know:

If you are under the age of 16, your parent(s) or guardian will also be allowed to make some decisions about your health record. But they will not be able to make decisions about any records about treatment or counseling where we asked for your permission alone.

We encourage you to share information with your family to have supports you need. We also encourage you to ask your health care provider questions to find out more about privacy and your family.

Youth Justice Clients
For youth who are accused or found guilty of a crime, there are special rules that limit the sharing or publication of identifying information about the youth or their involvement in the criminal justice system. That means we cannot release such information to the public even with consent. We can only share information if permitted by the Youth Criminal Justice Act or if we are court ordered to do so. There are certain reports that you may not be allowed to see if the court says so.

Cliquez sur ici pour prendre connaissance des informations relatives à la communication avec FIREFLY par courrier électronique et par texte, y compris ce pour quoi nous pouvons utiliser ces formes de communication, les limites de la communication par courrier électronique et par texte, et les risques pour la vie privée liés à la communication électronique. 

Nous vous encourageons à nous contacter pour toute question ou préoccupation concernant nos pratiques en matière de protection de la vie privée. Vous pouvez joindre notre responsable de la protection de la vie privée à l'adresse suivante 

Si, après nous avoir contactés, vous estimez que vos préoccupations n'ont pas été prises en compte de manière satisfaisante, vous avez le droit de déposer une plainte auprès du commissaire à l'information et à la protection de la vie privée de l'Ontario. Le commissaire peut être contacté à l'adresse suivante

Commissaire à l'information et à la protection de la vie privée de l'Ontario